在國際資訊交流中,「million」和「billion」這兩個英語數字單位經常出現在財經、科技、人口等領域。不過,許多人常常因為單位換算不清,導致理解錯誤或溝通失誤,甚至有千倍以上的差異。本篇文章將帶你一口氣理解million與billion的正確定義、誤用陷阱,以及各國單位差異與記憶法訣竅,讓你面對國際數字不再搞混!
英語數字單位:million 與 billion 最大的差異
數量級的倍數差異
million和billion最大的差異在於數量上相差「一千倍」。根據現在國際慣用的「短數值制(Short Scale)」,標準定義如下:
英語單位數值(阿拉伯數字)中文名稱million1,000,000百萬billion1,000,000,000十億
也就是說,1 billion = 1,000 million! 若把它換算成中文,就是「一十億等於一千個百萬」。
英美誤用陷阱:短數值制與長數值制的混淆
很多人容易忽略一個歷史陷阱:billion一詞原本在英國長數值制(Long Scale)和美國短數值制(Short Scale)中意義完全不同。
短數值制(美式/國際版)billion = 1,000,000,000(十億)。
長數值制(舊英式)billion = 1,000,000,000,000(一兆)。
現今全球主流(包括英美)都已統一採用短數值制,但在一些歐洲語言及舊資料中,仍可能看到billion指的是一兆的情形。因此,閱讀舊報告或不同語言翻譯時,最好確認對方數值的定義。
常見英語數字單位一覽表
英語單位數值中文單位thousand1,000千million1,000,000百萬billion1,000,000,000十億trillion1,000,000,000,000兆quadrillion1,000,000,000,000,000千兆
小提醒:billion、trillion、quadrillion等,每往上一單位都是下方單位的1,000倍!
生活與專業場合常遇的誤用情境
投資與財經報導
媒體常報導「市值突破百億美元」,英文為“Market cap surpasses 100 billion USD.”,如果將billion誤解為百萬單位,計算出來就會差到天南地北。正確換算必須牢記:1 billion USD = 10億美元
科技、人口數據誤差
科技巨頭經常用billion計算用戶數,如“Facebook now has 3 billion active users”,這代表有三十億,不是三百萬,也不是三兆!算式:3 billion = 3,000,000,000。
阿拉伯數字與英文單位混用出錯
國際報表用「$2.4 billion」搭配逗點阿拉伯數字。如果誤將其當作「$2,400,000」,會因為單位差異導致預算千倍錯誤。
國際語言常見的billion差異與對照
語言/國家現行慣例舊慣例美國1 billion = 十億無英國1 billion = 十億1 billion = 一兆法國、德國等西歐十億/有時一兆一兆或更高數值
小結:閱讀資料時看發表國家、年代,多方比對數字單位,尤其billion關鍵字需特別注意!
英語數字單位記憶法與實用建議
用科學記號助記單位
million = 10⁶
billion = 10⁹
trillion = 10¹²
每「往上加三個零」就是升一級。
英文簡寫法
k = thousand
M = million
B = billion
例如:「$3.5B」就是「三十億五千萬美元」。
日常說明與溝通例句
“The world population is nearly 8 billion.”(全球人口近八十億。)
“The company generated a revenue of 2 billion last year.”(該公司去年營收達二十億。)
防止誤用這樣做
檢查單位與數字是否對應(看逗點數與單位首字母,對照大小寫)。
留意資料來源年代與地區(老英國資料尤需查證)。
學會簡單換算(每加三級零即上升一級單位,科學記號幫助換算)。
遇有疑問,查閱原文定義(特別是billion這類容易混淆的單位)。
定期複習主流媒體、國際組織報導用法。
隨著資訊快速流動及國際交流需求增長,熟練掌握 billion、million 等數字單位,不僅能避免合作溝通錯誤,更提升你的國際專業競爭力。下次再看到「billion」或「million」,記得用這篇指南來比對確認,數字不再模糊!